- La Terrazza Del Cesàri: a Rooftop Heaven in the heart of Rome - Romeing
- Read PDF Le vite dei Cesari (Italian Edition)
- Book Vite Dei Cesari
- La Terrazza del Cesàri: a rooftop heaven
H5v-H6r , and in Purgatory fol. Seventeenth-century vellum, over pasteboards. Smooth spine, edges speckled pale blue, the head-edge darkened.
A good copy, the first two leaves repaired to the gutter and re-mounted. The lower blank margin of some quires slightly waterstained. Small ink stain to the outer upper corner of the central quires, repairs to the corners of the leaves containing the woodcuts, without any loss. Provenance: from the library of the Carmelite convent St. Teresa in Turin early ownership inscription on the title-page, 'Ex libris Bibl.
The rare, nearly contemporary counterfeit of the first Aldine Commedia to be illustrated, issued in August , and intriguingly reflects — as evinced by the woodcut depiction of the Sito et forma della valle inferna — a historical vogue for measuring and mapping Hell.
The counterfeited volume appeared only a few months after the original Aldine edition. The volume closely adheres to the text, layout, and illustrative apparatus of the Aldine Dante, except for the title printed on the first leaf, in which the original Dante col sito, et forma dell'inferno tratta dalla istessa descrittione del poeta is changed to Le terze rime di Dante con sito, et forma de lo Inferno novamente in restampito , recalling the title of the first Aldine Commedia printed in see no.
- Brubackers Tod (Geschichten aus dem Liebesleben 28) (German Edition).
- Energy in Australia: Peak Oil, Solar Power, and Asia’s Economic Growth (SpringerBriefs in Energy).
- Catalog Record: I cesari in oro | HathiTrust Digital Library?
On fol. This counterfeit gives further, striking evidence of the success of the Aldine Commedia printed in the portable octavo size and set in italic type, despite the warning against unauthorized reprinting in the colophon of the Dante of , or the privilege granted by the Venetian Senate. Even after Aldus' death in February , the volumes produced by the printing press now run by his father-in-law, Andrea Torresano, maintained a certain level of charm and continued to be counterfeited by other printers.
First volume: three works. Collation: a-b 8 , c 6 , d 4. Italic, Greek, and roman type. Collation: A 4 , aa-bb 4 , cc 6. Woodcut printer's device on each title page. Second volume: collation: a-r 4 , s 2. Woodcut printer's device on the verso of fol r4. Uniformly bound in eighteenth-century half-leather over pasteboards. Marbled covers. Smooth spines divided into compartments by narrow gilt frieze, title in gold on lettering-piece, imprint lettered to the foot.
Pink rose silk bookmarks. Pale blue edges. At the lower extremities of the spines, small nineteenth-century paper labels, bearing the shelfmarks 'E. Upper joint of the first volume slightly cracked; spines and corners of both volumes slightly worn. A good copy, in the first volume the opening title-page and fol.
Both volumes foxed in places; a few spots, fingermarks, and early ink stains. Provenance: on the first title-page of the first volume ownership inscription of Benedetto Varchi ; 'Di Bened. Varchi' ; another erased, and quite illegible ownership inscription in the same title-page; both volumes from the library of Gian Giacomo Trivulzio ; his initials G.
Broc' and 'fr. A fine set, uniformly bound, from the celebrated library once owned by Count Gian Giacomo Trivulzio, which was particularly well endowed with testi di lingua. An additional noteworthy feature is its earliest recorded ownership in the first volume, to be referred to the outstanding Florentine humanist Benedetto Varchi.
The first volume opens with the first edition of Trissino's Italian translation of the De vulgari eloquentia , the unfinished treatise written in Latin by an exiled Dante between and The subject of the work is the nature of poetry in vernacular languages, above all Italian; against their detractors, the work attempts to defend the eloquence of vernacular languages, which, in Dante's opinion, have the potential of being just as dignified as Latin.
Trissino edited the De la Volgare Eloquenzia on the basis of a manuscript in his possession, today in the Biblioteca Trivulziana in Milan ms — the original Latin text only appeared in In addition to the Italian translation of the De vulgari eloquentia the miscellaneous first volume also includes — as is frequently found to be the case — two treatises composed by Trissino himself: the first edition of the Dialogo intitulato il Castellano and the reprint of the Epistola de le lettere nuovamente aggiunte ne la lingua italiana , first published in Varchi, L'Ercolano , Pescara , pp.
Bramanti ed. Il Cinquecento , Roma , pp. Collation: a-y 8 , z 4. Gothic and roman type. Text in two columns. On the title-page, a large woodcut medallion portrait of Rinaldo on horseback. Numerous woodcut vignettes in text, some on black ground.get link
La Terrazza Del Cesàri: a Rooftop Heaven in the heart of Rome - Romeing
Nineteenth-century red morocco over pasteboards, signed on the front pastedown by Georges Trautz-Bauzonnet Covers within triple gilt fillet. Spine with five raised bands, compartments gilt tooled, title lettered in gilt. Marbled pastedowns and flyleaves, inside dentelles. Blue silk bookmark, gilt edges.
A fine, well-margined copy. Title-page and a few leaves slightly browned, minor loss to the lower blank margin of fol. N4, not affecting the text.
Read PDF Le vite dei Cesari (Italian Edition)
Olschki Rome, 15 April ; Sylvain S. Very rare edition of the Italian translation in verses — attributed to Teramo humanist Girolamo Forti — of the story of Renaud de Montauban, part of the French cycle of the Quatre fils of Aymon of Dordogne.
- Synonyms and antonyms of disobbligo in the Italian dictionary of synonyms.
- As La Dolce Vita wanes in Italy, winemaker focuses on exports;
- Vite dei cesari: Tiberio e Caligola by Suetonius.
- My Shopping Bag;
- Si seulement - Tome 2 - Si seulement ? (French Edition).
- It Takes Two - Erotic Short Story for Women.
This chivalric poem was first composed in Alexandrine verse in the thirteenth century, and the narrative of the adventures and exploits of Rinaldo da Montalbano enjoyed ever-increasing popularity in Italy from the late fourteenth century, where it developed in different versions, both in verse and in prose. Rinaldo's story appeared first in print in Naples in about Numerous editions followed in the earliest decades of the sixteenth century, generally of extraordinary rarity and mostly known through a single copy.
Book Vite Dei Cesari
The edition of is based on the Rinaldo issued by the Venetian Melchiorre Sessa in , from which is also derived the fine woodcut printed on the title-page as well as most of the vignettes in the text. The present copy is exceptionally complete. In fact, the only other traceable copy of the Tacuino publication, which once belonged to Essling and Bonfiglioli, is preserved in the Yale University Library and is lacking two leaves.
Melzi-Tosi, p. Melli ed. I libri ritrovati di Renzo Bonfiglioli e altri episodi di storia del collezionismo italiano del Novecento , Firenze , pp. Greek, roman, and italic type. Text in Greek and Latin. Two circular woodcuts on fol.
La Terrazza del Cesàri: a rooftop heaven
Collation: aa-gg 8 , hh 4. Woodcut printer's device on the title-page and verso of the last leaf. Large woodcut decorated initials. Collation: a-k 8. Woodcut printer's device on the verso of the last leaf. Woodcut decorated initials. Contemporary limp vellum, with yapp edges, traces of ties.